Mahachulalongkornrajavidyalaya University
MCU Home Search Contacts Study Events Site Map Thai/Eng
 
MCU

First Page » Phramahā Jarun Uttamadhammo (Buachugan)
 
Counter : 16875 time
Namakkāratฺīkā : Translation and Analytical Study
Researcher : Phramahā Jarun Uttamadhammo (Buachugan) date : 08/03/2017
Degree : พุทธศาสตรดุษฎีบัญฑิต(พระพุทธศาสนา)
Committee :
  พระสุธีธรรมานุวัตร
  อดิศักดิ์ ทองบุญ
  สมิทธิพล เนตรนิมิตร
Graduate : ๒๕๕๗
 
Abstract

ABSTRACT

 This   research  is  two objectives  namely :- (1)  to translation  the Namakkāratīkā  Scriptures into Thai.  (2)  to  Analyticaly  study  the  Namakkāra  and   the Namakkāratīkā in  the  sense  of the  author’s the  biography,  the  time  of  composing,  the  structure,  the grammar,  the  essence,  the  language  composition, the idioms and the  great. 

The findings of  this  thesis  showed : The   Namakkāra- tīkā scriptures was composed by Ven. by Phrasan-ghamahānāyakathēra The renamed Rēvatābhipanhita  Dhajasāsanavunsa  mahārājakuru  ukkamahāpundita  at  Burma  in  2489  B.E.

Namakkāra    is  one  structure,  that  is  the subject,  the word quahfying  the  subject,  the  verb,  the  word  quahfying  the verb  with  the  form  is  prosody  and  the  perfectly  grammar.

Namakkāratīkā is  at all the  5  structures,    the  form as  description  togelher  with  the  is  fully prosody,  the complete  grammar.  The  may  some  mistakes  which  is   considered  as  arising  at  the  later  Time. 

Namakkāra is  at  the  essence  about  the  Buddha’s virtues  and  the  wishes  possessed by  the  composer  of  the  scriptures  emphasizing   the  Buddha’s  virtues 

Namakkāratīkā  is  at enlarging  the  the  Buddha’s virtues.  It  at  the  explanation  of  at  the  words and  the  grammar   and the bringing at  the  Dhammar  for  the  explanation.

Namakkāra  is  at  short idiom  at  the  characteristic  at  the  general  chants.  This    scriptures  is  at  the  decoration  in  selecting  the  mas  at  the  words  and  at  usage  at  the  similar  words  such  us   sukatam  sukatam saranam saranam. the  same word  which  is  at  different  meaning is  called  Alankāra.

Namakkāratīkā  is  the  idiom  which  is  composed  to  enlarge  the  meaning  shows  the  meaning  at  the  words,  the  important  organs  at  the  words.  This  point  gives  out  the  special benefit  to  the  students  studying  the  Pāli  language.  The  important  point  is  that  this  scripture  can  show the  important  point  and  wear point  at the  original  scripture.  However,  there  are  the  decorations  about   the grammar,  the  extantion  at  the  meaning  and  conclusion  at  the  clarity.  To  see  the  viewpoint,  the  effort and  strong  faith  to  Buddhism.  The  composer  used  his  wisdom  and  mindfulness   which   cause  the  benefits  to  arise  to  the  later  generation  uncountable  values.  

Download

Download :
 
 
Copyright © Mahachulalongkornrajavidyalaya University All rights reserved 
Maintained by: webmaster@mcu.ac.th 
Last Update : Thursday February 9, 2012